통합검색

서평정보
필립 로스 헤밍웨이 알랭 드 보통 커트 보니것의 번역가 정영목 첫 에세이‘소설은 어떻게 국경을 넘어 우리에게 오는가’ 정영목이 통과한 주요 작가의 작품 세계 번역가의 눈으로 읽은 삶과 사람두 언어가 서로 닿는 순간 두 언어 사이의 본질적 유사성과 흥미로운 차이들이 드러나고 그 과정에서 서로 다른 인간들의 본질과 차이와 관계 그리고 둘을 넘어선 제3의 가능성에 대한 새로운 통찰을 얻게 된다 번역은 이 과정을 관장하는 작업이다 문학과 비문학을 넘나들며 이 작업을 성실하고 훌륭하게 해내는 이가 있으니 편집자에게는 ‘믿고 맡기는 번역가’로 독자에게는 ‘믿고 읽는 번역가’로 알려진 역자 정영목이다 저자 이름 다음에 자리했던 그가 자신의 이름을 건 책 두 권을 함께 펴낸다 그의 첫 에세이이다...
같은 책 소장정보
도서관명 | 소장위치 | 청구기호 | 등록번호 | 대출상태 | 반납예정 | 예약횟수 | 예약 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
응암정보도서관 | (응암)종합자료실 | 809.3-ㅈ434ㅅ | ED0000026773 | 제적자료 | 0 | 로그인 필요 | |
구립구산동도서관마을 | (구산동)종합자료실_4층 | 809.3-ㅈ434ㅅ | EG0000060018 | 비치중 | 0 | 로그인 필요 |
연령별 선호도
지난 3개월 동안 대출횟수
- 8
- 6
- 4
- 2
- 0
- 영유아
- 10대
- 20대
- 30대
- 40대
- 50대
- 60대
- 70대
- 80대
- 기타