통합검색

서평정보
필자는 번역현장에서 수년 동안 활동한 경험과 대학현장에서 번역을 가르친 경험을 바탕으로 좋은 번역을 위해 기본적으로 알아야 할 필수적 사항 등을 이 책에 담아냈다 본서의 일차적 목적은 대학이나 대학원 현장에서 학생들에게 번역을 가르치는 데 활용할 수 있도록 하는 데 있다 더불어 번역을 처음 시작하고자 하는 사람이나 현장에서 번역을 해왔지만 좀 더 나은 번역을 위해 공부하고자 하는 사람들도 혼자서 쉽게 공부할 수 있도록 구성된 책이다 번역 시 알아야 할 번역의 기본개념에서부터 시작하여 번역기법에 대한 이론을 다루었으며 실제 번역기법을 적용해 봄으로써 번역 전략 습득에 도움이 될 수 있도록 많은 예제를 통해 돕고자 했다 또한 번역 비평을 하는 데 있어서도 실질적인 도움을 줄 수 있도록 번역된 텍스트...
같은 책 소장정보
도서관명 | 소장위치 | 청구기호 | 등록번호 | 대출상태 | 반납예정 | 예약횟수 | 예약 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
구립증산정보도서관 | (증산)종합자료실 | 701.7-ㅇ646ㅈ | EA0000043392 | 제적자료 | 0 | 로그인 필요 | |
구립구산동도서관마을 | (구산동)종합자료실_3층 | 701.7-ㅇ646ㅈ | EG0000045480 | 비치중 | 0 | 로그인 필요 |
연령별 선호도
지난 3개월 동안 대출횟수
- 8
- 6
- 4
- 2
- 0
- 영유아
- 10대
- 20대
- 30대
- 40대
- 50대
- 60대
- 70대
- 80대
- 기타